Goldenwest Editing has been through various incarnations beginning in 1996 and growing steadily up through 2002. We’ve always had a business philosophy that included a sense of global social responsibility but were at a loss as to how best to incorporate our philosophy on a larger scale. We’d worked with several charitable organizations, domestically but were yearning to expand this aspect of our business. Then, in 2003, thanks to a tremendous amount of work with a client on colonial law in Africa, we began to take great interest in working on projects associated with Africa, in general; and non-profits/NGOs, in particular.

Whether it was the social sciences, country reports for the IMF, or building economic welfare through entrepreneurial efforts, we took an active interest and began the ongoing process of building our editing portfolio working with academics and organizations seeking professional editors to polish their manuscripts for publication.

 

Not long after we worked with our first African client, we had the opportunity to begin working with an NGO that deals with child labor in South Asia, an opportunity we relished. It was then that we realized the potential not only to make a profit but to positively impact areas of the world that really needed help. In dealing with African and Asian companies and organizations, we realized that the ideas and scholarship were good but that the presentation was often poor.

 

That’s when we really decided to make the developing world a large focus for our business model. Not only did it satisfy our desire to find hidden and untapped potential client sources, it also helped us to fulfill our mission to be a socially responsible and responsive business.

We cannot stress enough the importance for the developing world and all the people and organizations that deal in it to present themselves to the industrialized world in the best possible light. It’s a reality that in this day and age, English is the international language. But often, it is the second or even third language to the people and organizations on the frontlines of the struggles of the emerging world. That’s where we strive to fit in. We’ve become the linguistic middleman for the scientists, diplomats and NGOs to help them bring their causes to the English-speaking, international community. We are very pleased to do so and hope to be able to continue in an ever-expanding way for many years. We don’t have the money or clout of Bono or Bill Gates and we are definitely a for-profit endeavor, but we are striving toward making social responsibility just another day at the office.